महापापानि चत्वारि चतुर्भिर्यान्ति संक्षयम् । सोऽश्वमेधस्य यज्ञस्य लभते फलमुत्तमम्
mahāpāpāni catvāri caturbhiryānti saṃkṣayam | so'śvamedhasya yajñasya labhate phalamuttamam
Empat dosa besar ini lenyap oleh empat (amalan) itu. Dia memperoleh hasil paling utama daripada yajña Aśvamedha.
Śrī Mārkaṇḍeya (didactic narration)
Tirtha: Revā/Narmadā tīrtha (with liṅga-sevā)
Type: kshetra
Scene: A symbolic tableau: four dark ‘sins’ dissolving into light as four streams of offering bathe a liṅga; in the background, a faint silhouette of a horse-sacrifice arena contrasted with the simple riverbank rite.
The Purāṇa magnifies tīrtha-linked worship by equating its merit to the highest Vedic sacrifices.
The Revākhaṇḍa Narmadā tīrtha context continues; its practices are said to yield extraordinary merit.
The “four” observances connected to the liṅga (from the prior verse) are said to exhaust four mahāpāpas.