तस्य तत्रोषितस्यैवं निशीथेऽथ नरेश्वर । आकाशे सोऽति शुश्राव दिव्यवाणीसमीरितम्
tasya tatroṣitasyaivaṃ niśīthe'tha nareśvara | ākāśe so'ti śuśrāva divyavāṇīsamīritam
Ketika dia tinggal di sana demikian, pada tengah malam, wahai raja, dia mendengar dengan jelas di angkasa suatu suara ilahi yang diucapkan.
Narrator (Purāṇic voice, likely Sūta speaking in Āvantya Khaṇḍa context)
Listener: nareśvara/king (explicitly addressed)
Scene: At midnight, the king awakens in a quiet lodge; above, the sky opens with a luminous presence—an unseen voice rendered as radiance, script-like sound waves, or a celestial figure in clouds.
Sincere dharma invites confirmation from the unseen—divine assurance follows disciplined worship and charity.
The episode occurs in the Revā Khaṇḍa sacred zone; the verse itself does not name the exact tīrtha.
No new rite is prescribed; it introduces a revelatory moment (divine proclamation) following the completed observance.