Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

वन्दनादपि राजेन्द्र दौर्भाग्यं नाशमाप्नुयात् । अपुत्रो लभते पुत्रमधनो धनमुत्तमम्

vandanādapi rājendra daurbhāgyaṃ nāśamāpnuyāt | aputro labhate putramadhano dhanamuttamam

Wahai raja yang utama, bahkan dengan sekadar memberi penghormatan pun nasib malang akan lenyap. Yang tidak berputera memperoleh putera, dan yang papa memperoleh harta yang terbaik.

वन्दनात्from (the act of) salutation
वन्दनात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootवन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक निपात (even)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (‘राज्ञाम् इन्द्रः’)
दौर्भाग्यम्misfortune
दौर्भाग्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुर् + भाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुष (‘दुष्टं भाग्यम्’)
नाशम्destruction, end
नाशम्:
Gati/Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आप्नुयात्would attain, would reach
आप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
अपुत्रःa sonless man
अपुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-पूर्वपद (privative)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अधनःa poor man
अधनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-पूर्वपद
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier of धनम्)

Śrī Mārkaṇḍeya (continued narration)

Tirtha: Kurkurī-tīrtha (Ḍhauṇḍheśa-kṣetrapāla)

Type: kshetra

Listener: A king (rājendra)

Scene: A pilgrim bows at the feet of Ḍhauṇḍheśa; behind, symbolic imagery shows misfortune dissolving (dark cloud lifting) and blessings appearing (child in arms, coins, granary, cow).

Ḍhauṇḍheśa (implied)
K
Kurkurī-tīrtha (context)

FAQs

Even simple acts of reverence at a holy site—like vandana—are celebrated as powerful when done with faith.

Kurkurī-tīrtha and its worship culture, including reverence to the resident guardian deity.

Vandana (salutation/obeisance) as a minimal yet efficacious devotional act.