धर्मपुत्रवचः श्रुत्वा मार्कण्डेयो मुनीश्वरः । कथयामास तद्वृत्तमितिहासं पुरातनम्
dharmaputravacaḥ śrutvā mārkaṇḍeyo munīśvaraḥ | kathayāmāsa tadvṛttamitihāsaṃ purātanam
Setelah mendengar kata-kata Dharmaputra (Yudhiṣṭhira), sang muni agung Mārkaṇḍeya pun mulai menuturkan peristiwa itu—sebuah itihāsa purba, tradisi lama tentang apa yang telah terjadi.
Narrator (contextual Purāṇic narrator reporting the dialogue)
Tirtha: Revā tīrtha-cycle (contextual)
Type: kshetra
Listener: Dharmaputra (Yudhiṣṭhira)
Scene: Yudhiṣṭhira (Dharmaputra) respectfully addresses Mārkaṇḍeya; the sage begins narration, holding a manuscript or rosary; a calm hermitage backdrop.
Respectful questioning and attentive listening open the door to purāṇic wisdom transmitted through ancient sacred narratives.
The narrative setup continues the Bhṛgu-tīrtha/Paitāmaha context introduced at the start of Adhyāya 204.
None directly; it signals the commencement of an explanatory sacred history (itihāsa) that will ground the tīrtha’s greatness.