Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

तपः कृत्वा सुविपुलमृषिभिः स्थापितः शिवः । तथा कोटीश्वरी देवी चामुण्डा महिषार्दिनी

tapaḥ kṛtvā suvipulamṛṣibhiḥ sthāpitaḥ śivaḥ | tathā koṭīśvarī devī cāmuṇḍā mahiṣārdinī

Sesudah melakukan tapa yang amat besar, para ṛṣi menegakkan (pratiṣṭhā) Śiva di sana; demikian pula mereka menegakkan Dewi Koṭīśvarī—Cāmuṇḍā, pembunuh Mahiṣa (asura kerbau).

तपःausterity; penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having done’
सुविपुलम्very great; abundant
सुविपुलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुविपुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifying तपः)
ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
स्थापितःwas established
स्थापितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (शिवः इति कर्तृपदेन सह)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तथाlikewise; also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपमानार्थक क्रियाविशेषण (adverb: likewise/also)
कोटीश्वरीKoṭīśvarī (goddess)
कोटीश्वरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (कोट्याः ईश्वरी)
देवीthe Goddess
देवी:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); कोटीश्वरी इत्यस्य अप्पोजिशन (apposition)
चामुण्डाCāmuṇḍā
चामुण्डा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचामुण्डा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
महिषार्दिनीslayer of the buffalo(-demon)
महिषार्दिनी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहिष (प्रातिपदिक) + अर्दिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifying चामुण्डा); षष्ठी-तत्पुरुषः (महिषस्य अर्दिनी)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Koṭitīrtha

Type: kshetra

Listener: Nṛpa (king)

Scene: Sages after immense austerities consecrate a Śiva-liṅga and a fierce-protective Devī form—Koṭīśvarī as Cāmuṇḍā/Mahiṣāsuramardinī—near the river ford, with ritual fires, water pots, and mantra recitation.

Ś
Śiva
K
Koṭīśvarī Devī
C
Cāmuṇḍā
M
Mahiṣāsuramardinī
Ṛṣis

FAQs

Tapas empowers sages to consecrate spaces: sacred geography is created and sustained through austerity and deity-installation for loka-saṅgraha.

Koṭitīrtha, where Śiva and the goddess Koṭīśvarī (Cāmuṇḍā) are said to be established.

The verse emphasizes tapas and sthāpana (installation) of deities—Śiva and Devī—as the sanctifying acts associated with the tīrtha.