एवं विमृश्यमानस्य चिन्तयानस्य तिष्ठतः । ईषद्धसितया वाचा देवी वचनमब्रवीत्
evaṃ vimṛśyamānasya cintayānasya tiṣṭhataḥ | īṣaddhasitayā vācā devī vacanamabravīt
Ketika dia berdiri, menimbang-nimbang dan tenggelam dalam fikiran, Sang Dewi—dengan senyuman halus—berbicara dengan kata-kata lembut begini.
Narrator (Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā-kshetra (didactic locus)
Type: kshetra
Scene: A thoughtful seeker stands still, brows knit in contemplation; the Goddess appears or speaks nearby with a gentle smile, signaling benevolent revelation.
Divine instruction arises when the seeker pauses in reflective discernment; grace meets sincere contemplation.
The Revā (Narmadā) milieu of the Revā Khaṇḍa, where the river’s sanctity is being revealed.
None explicitly; it introduces Devī’s forthcoming teaching.