Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

पुलस्त्यो लोमशश्चैव तथान्ये पुत्रपौत्रिणः । स्नात्वा निःशेषतीर्थेषु गतास्ते विन्ध्यपर्वतम्

pulastyo lomaśaścaiva tathānye putrapautriṇaḥ | snātvā niḥśeṣatīrtheṣu gatāste vindhyaparvatam

Pulastya dan Lomaśa, bersama resi-resi lain yang ditemani anak serta cucu, setelah mandi suci di semua tīrtha, pun berangkat menuju Gunung Vindhya.

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लोमशःLomaśa
लोमशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
एवalso/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle: also/indeed)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘अन्ये (ऋषयः)’ इति
पुत्रपौत्रिणःhaving sons and grandsons
पुत्रपौत्रिणः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + पौत्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्वन्द्वः (पुत्राश्च पौत्राश्च येषां सन्ति) — ‘अन्ये’ इत्यस्य विशेषण
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (क्रिया/Non-finite verb)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund): having bathed
निःशेषतीर्थेषुin all the sacred fords (without remainder)
निःशेषतीर्थेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootनिःशेष (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; कर्मधारयः (निःशेषाणि तीर्थानि)
गताःwent/having gone
गताः:
Kriya (क्रिया/Predicate participle)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकालिक-कृदन्त (past participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘ते’ इत्यस्य विधेय
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
विन्ध्यपर्वतम्to the Vindhya mountain
विन्ध्यपर्वतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविन्ध्य (प्रातिपदिक) + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (विन्ध्यस्य पर्वतः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction)

Tirtha: Niḥśeṣa-tīrtha-snāna (collective/complete bathing across tīrthas) leading toward Vindhya

Type: peak

Scene: A procession of sages—Pulastya, Lomaśa, and others with sons and grandsons—departing after ritual baths, moving toward the blue-green silhouette of the Vindhya; waterpots, staffs, and matted hair; sense of purposeful pilgrimage.

P
Pulastya
L
Lomaśa
V
Vindhya (Vindhyaparvata)
T
Tīrtha

FAQs

Pilgrimage becomes complete when it is joined with purifying acts like tīrtha-snāna and the company of saintly lineages.

The verse gestures to a circuit of multiple tīrthas culminating in the sacred region of Vindhyaparvata within the Revākhaṇḍa setting.

Snāna (ritual bathing) at tīrthas—here described as bathing in all tīrthas (niḥśeṣa-tīrtheṣu).