Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 94

स मुच्यते नरः पापैः प्राप्नोति स्त्रियमीप्सिताम् । स्नात्वा नारी तृतीयायां मां समभ्यर्च्य भक्तितः

sa mucyate naraḥ pāpaiḥ prāpnoti striyamīpsitām | snātvā nārī tṛtīyāyāṃ māṃ samabhyarcya bhaktitaḥ

Lelaki itu dibebaskan daripada dosa-dosa dan memperoleh wanita yang dihajatinya. Dan seorang wanita, setelah mandi pada tithi ketiga (Tṛtīyā) lalu memujaku dengan bhakti, turut memperoleh hasil yang membawa berkat.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'is released'
नरःthe man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पापैःfrom sins
पापैः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; अपादानार्थे (instrumental used for separation)
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु) उपसर्ग-प्र (प्राप्)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्त्रियम्a woman
स्त्रियम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ईप्सिताम्desired
ईप्सिताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√आप् (धातु) → ईप्सित (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP used adjectivally); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'स्त्रियम्' इत्यस्य विशेषणम्
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, absolutive/gerund): 'having bathed'
नारीa woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तृतीयायाम्on the third (tithi)
तृतीयायाम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; (tithi) 'on the third (lunar day)'
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया, एकवचन
समभ्यर्च्यhaving worshipped
समभ्यर्च्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम् + अभि + √अर्च् (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, absolutive/gerund; lyap-form): 'having worshipped'
भक्तितःwith devotion
भक्तितः:
Discourse (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): भक्तितः = 'out of devotion/with devotion'

Śiva (deduced from first-person ‘mām’ and the prior ‘Śiva-sannidhi’ context)

Scene: Two-part scene: (1) a man praying after recitation, freed from dark ‘pāpa’ shadows, receiving a garlanded union blessing; (2) a woman bathing at a river ghat on tṛtīyā, then offering flowers and lamp to the Devī icon with folded hands—emphasis on purity and devotion.

Ś
Śiva
T
Tṛtīyā (third lunar day)
S
Snāna (ritual bath)
A
Arcana (worship)

FAQs

Purity (snāna), devotion (bhakti), and disciplined worship are presented as means to remove sin and secure worldly well-being under dharma.

The implied locus is Śiva’s presence—typically a Śiva temple or sanctified tīrtha-space where worship is performed.

A woman should bathe on Tṛtīyā and worship Śiva with devotion; the broader context includes recitation of the 108 names.