रुद्रकोट्यां तु कल्याणी काली कालञ्जरे तथा । महालिङ्गे तु कपिला माकोटे मुकुटेश्वरी
rudrakoṭyāṃ tu kalyāṇī kālī kālañjare tathā | mahāliṅge tu kapilā mākoṭe mukuṭeśvarī
Di Rudrakoṭī Baginda ialah Kalyāṇī (Yang Membawa Kesejahteraan); di Kālañjara Baginda ialah Kālī. Di Mahāliṅga Baginda ialah Kapilā; dan di Mākoṭa Baginda ialah Mukuṭeśvarī, Sang Dewi Penguasa Kuil Bermakota.
Skanda (deduced)
Tirtha: Rudrakoṭī; Kālañjara; Mahāliṅga; Mākoṭa
Type: kshetra
Scene: A pilgrimage-map tableau: four vignettes around a central Devī, each vignette showing a distinct shrine-landscape—Rudrakoṭī with rudra-emblems, Kālañjara with a hill-fort and fierce Kālī, Mahāliṅga with a towering liṅga and Kapilā aspect, Mākoṭa with a crowned sanctum and Mukuṭeśvarī.
The same Divine Mother appears as gentle auspiciousness and fierce protection, according to the needs and tradition of each holy place.
Rudrakoṭī, Kālañjara (historic hill-fort/temple region), Mahāliṅga, and Mākoṭa (place-name in the Purāṇic itinerary).
None directly; the verse provides kṣetra-specific deity-names used for worship and remembrance.