अवतीर्यमाणस्तु मुनिः शूले मांसत्वमागते । अतिसंपीडितो विप्रः शङ्करं मनसागमत्
avatīryamāṇastu muniḥ śūle māṃsatvamāgate | atisaṃpīḍito vipraḥ śaṅkaraṃ manasāgamat
Semasa orang bijak itu turun, tiang itu sudah terbenam ke dalam dagingnya. Hancur oleh kesakitan yang amat sangat, brahmana itu beralih kepada Shankara dalam fikirannya, memohon perlindungan.
Narrator (Revā Khaṇḍa narrative voice; traditionally Sūta-like purāṇic narration)
Scene: A brāhmaṇa-sage being lowered; a sharp stake has pierced into flesh. His face shows agony, yet his eyes turn inward in remembrance of Śaṅkara.
Even amid extreme suffering, turning inwardly to Śiva (mānasa-śaraṇāgati) is presented as a direct path to protection and grace.
The larger setting is the Revā (Narmadā) Māhātmya within the Āvantya Khaṇḍa, where the sacred geography of the Revā region is celebrated.
No explicit rite is prescribed here; the act emphasized is mental remembrance/surrender to Śaṅkara.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.