भक्तिमाञ्छ्रद्धया युक्तः क्षीरैस्तीर्थोदकैरपि । सुसूक्ष्मैरहतैर्वस्त्रैर्महाकौशेयकैर्नृप
bhaktimāñchraddhayā yuktaḥ kṣīraistīrthodakairapi | susūkṣmairahatairvastrairmahākauśeyakairnṛpa
Wahai raja, sesiapa yang dipenuhi bhakti dan śraddhā hendaklah memuja dengan susu, juga dengan air suci tīrtha, serta dengan pakaian baharu yang sangat halus, belum dipotong—termasuk kain sutera kausheya yang mulia.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira (addressed as nṛpa, Bhārata)
Scene: A devotee at a riverbank shrine prepares abhiṣeka with milk and tīrtha-water; folded new silk garments are offered beside a lamp and flowers; the setting suggests the Revā’s calm flow.
Outer offerings gain true value when supported by inner qualities—bhakti and śraddhā.
The use of tīrtha-water points to the Narmadā/Devatīrtha ritual context of the Revā Khaṇḍa.
Worship using milk, sacred tīrtha-water, and offerings of fine new garments, including high-quality silk cloth.