हौत्रं धर्मवसिष्ठौ च ब्रह्मत्वं सनको मुनिः । षट्त्रिंशद्ग्रामसाहस्रं प्रादात्तेभ्यः शतक्रतुः
hautraṃ dharmavasiṣṭhau ca brahmatvaṃ sanako muniḥ | ṣaṭtriṃśadgrāmasāhasraṃ prādāttebhyaḥ śatakratuḥ
Tugas Hotṛ dilaksanakan oleh Dharma dan Vasiṣṭha, manakala jawatan Brahman (penyelia tertinggi upacara) dipegang oleh resi Sanaka. Śatakratu mengurniakan kepada mereka tiga puluh enam ribu kampung.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Yajña-sthāna on Revā (unspecified)
Type: kshetra
Listener: rājaśārdūla (king)
Scene: Dharma and Vasiṣṭha act as Hotṛ priests beside the fire; Sanaka sits as Brahman overseer; Indra bestows an immense dakṣiṇā—symbolized by scrolls/land grants and overflowing treasure vessels.
Ritual merit is sealed by dāna—honoring the wise with substantial gifts is portrayed as a royal and divine dharma.
The Revā-khaṇḍa sacral landscape is reinforced by depicting a grand yajña and immense dāna occurring there.
It specifies priestly functions (Hotṛ, Brahman) and records grāma-dāna (gift of villages) as the concluding generosity of the rite.