Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 57

नारायण उवाच । नीयतामुर्वशी भद्रा यत्रासौ त्रिदशेश्वरः । भवतीनां हितार्थाय सर्वभूतेष्वसाविति

nārāyaṇa uvāca | nīyatāmurvaśī bhadrā yatrāsau tridaśeśvaraḥ | bhavatīnāṃ hitārthāya sarvabhūteṣvasāviti

Nārāyaṇa bertitah: “Bawalah Urvaśī yang mulia ke tempat Tuhan para dewa berada. Demi kebaikanmu, ketahuilah bahawa Dia hadir di dalam semua makhluk.”

नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
नीयताम्let (her) be taken
नीयताम्:
Kriya (Injunction/विधि)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगः (passive): ‘let (her) be led’
उर्वशीUrvashī
उर्वशी:
Karta (Subject of passive/कर्म)
TypeNoun
Rootउर्वशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
भद्राO auspicious one
भद्रा:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बोधनम् (addressing)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; सम्बन्धबोधक-अव्ययम् (relative adverb: where)
असौthat (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम् (demonstrative)
त्रिदशेश्वरःlord of the gods
त्रिदशेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिदश + ईश्वर (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (त्रिदशानाम् ईश्वरः)
भवतीनाम्of you (ladies)
भवतीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; आदरार्थक-सर्वनाम (honorific ‘you’)
हितार्थायfor (your) welfare
हितार्थाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहित + अर्थ (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (हितस्य अर्थः)
सर्वभूतेषुamong all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (सर्वेषु भूतेषु)
असौhe
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्ययम्; वाक्यसमाप्ति/उद्धरण-चिह्नम् (quotative particle)

Nārāyaṇa

Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha-region (contextual)

Type: river

Listener: A king (contextual)

Scene: Nārāyaṇa instructs the apsarās: lead Urvaśī to Indra, and understand that the Lord abides in all beings for their welfare.

N
Nārāyaṇa
U
Urvaśī
T
Tridaśeśvara (Indra)
S
Sarvabhūtas (all beings)

FAQs

The Lord’s indwelling presence in all beings is taught as a welfare-giving truth, guiding conduct and devotion.

No specific tīrtha is mentioned; the verse is situated in the Revā Khaṇḍa narrative context.

No formal ritual is prescribed; it is an instruction to proceed (lead Urvaśī) and a doctrinal teaching.