न तेऽपराद्धं यदि तेऽपराद्धमस्माभिरुन्मार्गविवर्तिनीभिः । तत्क्षम्यतां सृष्टिकृतस्तवैव देवापराधः सृजतो विवेकम्
na te'parāddhaṃ yadi te'parāddhamasmābhirunmārgavivartinībhiḥ | tatkṣamyatāṃ sṛṣṭikṛtastavaiva devāparādhaḥ sṛjato vivekam
Jika pada-Mu tiada kesalahan dapat melekat, namun jika oleh kami yang menyimpang ke jalan sesat telah berlaku suatu kesalahan terhadap-Mu, maka ampunilah. Wahai Pencipta alam, bahkan ‘kesalahan terhadap Dewa’ ini pun terkait dengan kebijaksanaan membeda yang Engkau kurniakan dalam ciptaan.
Devotees/Sages (collective kṣamāprārthanā within Revā Khaṇḍa narrative)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-circuit (contextual)
Type: river
Scene: Devotees confess having wandered onto a wrong road; the Lord as creator-sustainer extends a gesture of forgiveness while a symbolic lamp of viveka is lit in their hands.
Atonement is paired with responsibility: the devotee admits wrongdoing, seeks pardon, and prays for right discernment (viveka).
The Revā/Narmadā tīrtha milieu underlies the prayer, where purification and moral correction are central themes.
No specific rite is prescribed; the focus is inner correction—confession, forgiveness-seeking, and cultivation of viveka.