Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 92

यदि कश्चित्तवाबाधां करोति त्रिदशेश्वर । तमहं वारयिष्यामि निवृत्तो भव वासव

yadi kaścittavābādhāṃ karoti tridaśeśvara | tamahaṃ vārayiṣyāmi nivṛtto bhava vāsava

Wahai penguasa para dewa, jika sesiapa menghalangmu, akan kutahan dia; maka berhentilah, wahai Vāsava.

यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: if)
कश्चित्someone
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun)
तवyour
तव:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; ‘your’
आबाधाम्harm/obstruction
आबाधाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआबाधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
करोतिdoes
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
त्रिदशेश्वरO lord of the gods
त्रिदशेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootत्रिदश-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (त्रिदशानाम् ईश्वरः)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘him’
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
वारयिष्यामिI will restrain
वारयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृ (धातु) + णिच् (causative)
Formलृट् (Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative ‘I will restrain/stop’
निवृत्तःwithdrawn/ceased
निवृत्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिवृत्त (कृदन्त; √वृत् धातु with नि-उपसर्ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त; विधेय-विशेषण (to the addressed)
भवbecome / be
भव:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
वासवO Vāsava (Indra)
वासव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन; इन्द्रस्य नाम

Unspecified in snippet (speaker addresses Indra directly and promises protection)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: tirtha

Listener: Indra (Vāsava)

Scene: A commanding figure addresses Indra directly, promising to restrain any who obstruct him, and urging Indra to desist; tension resolves into disciplined authority.

I
Indra
T
Tridaśeśvara
V
Vāsava

FAQs

Cosmic order is safeguarded by higher assurance; fear and interference should give way to trust in dharma’s protection.

No specific tīrtha is named in this verse; the Revā-kṣetra narrative frame remains in the background.

None.