Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 32

ते मूढास्ते दुराचारास्तेषां जन्म निरर्थकम् । चन्द्रहास्यं न जानन्ति नर्मदायां व्यवस्थितम्

te mūḍhāste durācārāsteṣāṃ janma nirarthakam | candrahāsyaṃ na jānanti narmadāyāṃ vyavasthitam

Mereka itulah orang yang dungu dan berkelakuan buruk; kelahiran mereka sia-sia—mereka yang tidak mengenal Candrahāsya yang bersemayam di Narmadā.

तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
मूढाःdeluded/foolish
मूढाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूढ (कृदन्त, √मुह्, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; पुनरुक्ति-बल
दुराचाराःevil-doers/people of bad conduct
दुराचाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर् (उपसर्ग/अव्यय) + आचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—दुष्टः आचारः येषाम् (evil conduct)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
जन्मbirth/life
जन्म:
Karta/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
निरर्थकम्meaningless
निरर्थकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + अर्थ (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (meaningless)
चन्द्रहास्यम्Candrahāsya (tīrtha)
चन्द्रहास्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचन्द्रहास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तीर्थ-नाम
not
:
Sambandha/Modifier (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
जानन्तिknow
जानन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
नर्मदायाम्in/on the Narmadā
नर्मदायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
व्यवस्थितम्situated/established
व्यवस्थितम्:
Karma-Visheshana (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootवि + अव + √स्था (धातु) (क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘स्थित’ अर्थे (situated/established)

Mārkaṇḍeya (deduced)

C
Candrahāsya
N
Narmadā

FAQs

Neglect of sacred knowledge and dharmic opportunity is portrayed as a wasted human birth; awareness of tīrthas is part of right living.

Candrahāsya-tīrtha on the river Narmadā.

No explicit rite is stated; the verse stresses knowing/recognizing the tīrtha as a prerequisite to benefiting from it.