इत्युक्तो दैवतैर्देवो ह्युवाच किमुपस्थितम् । कार्यं वदध्वं मे देवा यत्कृत्यं मा चिरं कृथाः
ityukto daivatairdevo hyuvāca kimupasthitam | kāryaṃ vadadhvaṃ me devā yatkṛtyaṃ mā ciraṃ kṛthāḥ
Setelah disapa demikian oleh para dewa, Tuhan bersabda: “Apakah yang telah terjadi? Wahai para dewa, nyatakan kepadaku tugas apakah yang harus dilakukan; jangan berlengah menyebut apa yang wajib disempurnakan.”
Viṣṇu (addressed as Deva/Janārdana/Keśava in context)
Listener: Audience of the Purāṇa (implied)
Scene: The Lord, composed and authoritative, addresses the assembled devas, inviting them to state the problem and the required task without delay.
The Lord is attentive to the pleas of the righteous and prompt in upholding cosmic order when informed of the need.
No; it is a narrative hinge leading toward the Varāha act that sanctifies the tīrtha described earlier.
None; it is a dialogue prompt requesting the gods to state their purpose.