Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

ईश्वर उवाच । केदाराख्यमिदं ब्रह्मंल्लिङ्गमाद्यं भविष्यति । कृत्वेदमादिलिङ्गानि भविष्यन्ति दशैव हि

īśvara uvāca | kedārākhyamidaṃ brahmaṃlliṅgamādyaṃ bhaviṣyati | kṛtvedamādiliṅgāni bhaviṣyanti daśaiva hi

Īśvara bersabda: “Wahai Brahmana resi, liṅga ini akan menjadi liṅga purba yang bernama ‘Kedāra’. Setelah ditegakkan, sesungguhnya sepuluh liṅga purba yang lain akan terwujud.”

ईश्वरःĪśvara (Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
केदाराख्यम्named Kedāra
केदाराख्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकेदार + आख्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; केदार-आख्य = ‘named Kedāra’
इदम्this
इदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; सर्वनाम
ब्रह्मन्Brahman / sacred power
ब्रह्मन्:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
आद्यम्primeval, first
आद्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having done/made’
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आदि-लिङ्गानिthe primordial liṅgas
आदि-लिङ्गानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदि + लिङ्ग (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; आदि-लिङ्ग = ‘original/primary liṅgas’
भविष्यन्तिwill be / will come to be
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
दशten
दश:
Sankhya (Numerical qualifier/संख्या)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत् प्रयोग; ‘ten’ (agreeing with neut. plural sense)
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थ (emphasis/only)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (for/indeed)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Kedāra-liṅga of Bhṛgu-kṣetra (Revā-khaṇḍa)

Type: kshetra

Listener: Brahman-sage (addressed as ‘brahman’)

Scene: Īśvara addresses a brahman-sage, declaring the rise of the primordial Kedāra-liṅga and the subsequent manifestation of ten additional primordial liṅgas, suggesting a sacred mandala forming within Bhṛgu-kṣetra near the Revā.

Ī
Īśvara (Śiva)
K
Kedāra-liṅga
B
Brahman (sage/Bhṛgu)
Ā
Ādi-liṅga

FAQs

Śiva restores sacred order by manifesting liṅgas—divine presence re-sanctifies a region and renews dharma.

Kedāra-liṅga within Bhṛgu-kṣetra (Revā Khaṇḍa, Āvantya Khaṇḍa).

Liṅga-sthāpanā/pratiṣṭhā is implied: establishing Kedāra as the first, followed by ten ādi-liṅgas.