वसिष्यामि तया देव्या सहितो भृगुकच्छके । एवमुक्त्वा स्थितो देवो भृगुकच्छेऽम्बिका तथा
vasiṣyāmi tayā devyā sahito bhṛgukacchake | evamuktvā sthito devo bhṛgukacche'mbikā tathā
“Aku akan bersemayam di Bhṛgukaccha bersama Dewi itu.” Setelah bersabda demikian, Tuhan pun tetap tinggal di Bhṛgukaccha, dan Ambikā juga menetap di sana.
Narrator within the dialogue (context: Śiva’s declaration reported)
Tirtha: Bhṛgukaccha-kṣetra (associated tīrtha in Revā-khaṇḍa context)
Type: kshetra
Scene: Śiva declares his intention to dwell at Bhṛgukaccha with the Goddess; both remain there, sanctifying the landscape—riverbank, shrine, and gathered sages.
The permanence of divine presence establishes a site as a living tīrtha—pilgrimage is not merely geographic but relational to the abiding deity.
Bhṛgukaccha (within the Bhṛgu sacred region), where Śiva and Ambikā are said to abide.
No direct prescription; it confirms the sthāna (abode) of Śiva and Ambikā, forming the basis for worship and pilgrimage.