कुरुष्व यदभिप्रेतं त्वत्कृतं नः तदन्यथा । एवमुक्त्वा गते देवे स्नात्वा गत्वा भृगुः श्रियम्
kuruṣva yadabhipretaṃ tvatkṛtaṃ naḥ tadanyathā | evamuktvā gate deve snātvā gatvā bhṛguḥ śriyam
“Lakukanlah tepat seperti yang engkau kehendaki; apa yang engkau lakukan tidak akan menjadi sebaliknya (tidak akan gagal).” Setelah berkata demikian, ketika Sang Dewa berangkat, Bhṛgu mandi lalu pergi menemui Dewi Śrī.
Īśvara (Śiva) for the quoted injunction; narrator for the action line
Tirtha: Revā-snānīya tīrtha + Śrī-darśana sthāna (paired observance)
Type: sangam
Listener: Bhṛgu (recipient of assurance)
Scene: Śiva grants assurance that Bhṛgu’s intended act will not fail; after Śiva departs, Bhṛgu bathes and proceeds to Śrī for worship.
With divine sanction, dharmic intentions become steadfast; purification (snāna) precedes sacred dialogue and worship.
The Revā region is implied as the setting where bathing and consecratory acts confer sanctity.
Snāna (ritual bathing) is explicitly mentioned before proceeding to meet/worship Śrī.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.