त्वद्गुणनिकरान्वक्तुं का शक्तिर्मानुषस्यास्य । वासुकिरपि न तावद्वक्तुं वदनसहस्रं भवेद्यस्य
tvadguṇanikarānvaktuṃ kā śaktirmānuṣasyāsya | vāsukirapi na tāvadvaktuṃ vadanasahasraṃ bhavedyasya
Apakah daya pada insan yang kecil ini untuk menghuraikan himpunan sifat-Mu? Bahkan Vāsuki pun tidak mampu menuturkannya dengan sempurna, walau memiliki seribu mulut.
Bhṛgu
Scene: Bhṛgu speaks with folded hands, contrasting his human limitation with the cosmic serpent Vāsuki imagined with a thousand mouths, still unable to finish praising Śiva’s qualities.
Humility deepens devotion: the divine is immeasurable, and praise is offered not from adequacy but from love.
No tīrtha is specified; the verse is part of a hymn within the Revā Khaṇḍa narrative setting.
None explicit; it supports stotra-pāṭha as a devotional mode.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.