ततो भस्मी जटी शूली चन्द्रार्धकृतशेखरः । उमार्द्धदेहो भगवान्भूत्वा विप्रमुवाच ह
tato bhasmī jaṭī śūlī candrārdhakṛtaśekharaḥ | umārddhadeho bhagavānbhūtvā vipramuvāca ha
Kemudian Bhagavān—bersalut abu suci, berambut jata, memegang triśūla, bermahkota bulan sabit, serta berbadan separuh bersama Umā—pun menegur brāhmaṇa itu.
Narrator (contextual); Śiva speaks next
Tirtha: Revā tirtha-zone (vision of Umā-Maheśvara)
Type: kshetra
Scene: Śiva manifests in full Śaiva splendor—ash-smeared, matted locks, trident, crescent crown—while sharing half his body with Umā, then addresses the brāhmaṇa.
The Lord’s compassionate approach is shown through form and presence—divine iconography becomes a vehicle for grace and instruction.
The Revā Khaṇḍa setting frames the episode; this verse emphasizes Śiva’s manifestation rather than naming a tīrtha.
None directly; the verse is descriptive (dhyāna/visualization-friendly iconographic detail).