Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 41

ततो भस्मी जटी शूली चन्द्रार्धकृतशेखरः । उमार्द्धदेहो भगवान्भूत्वा विप्रमुवाच ह

tato bhasmī jaṭī śūlī candrārdhakṛtaśekharaḥ | umārddhadeho bhagavānbhūtvā vipramuvāca ha

Kemudian Bhagavān—bersalut abu suci, berambut jata, memegang triśūla, bermahkota bulan sabit, serta berbadan separuh bersama Umā—pun menegur brāhmaṇa itu.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — अनन्तरार्थे
भस्मीash-smeared
भस्मी:
Karta (Apposition)
TypeAdjective
Rootभस्मिन्/भस्मी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विशेषणरूपेण—भस्मधारी (one smeared with ash)
जटीmatted-haired
जटी:
Karta (Apposition)
TypeAdjective
Rootजटिन्/जटी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विशेषणम्—जटाधरः
शूलीtrident-bearer
शूली:
Karta (Apposition)
TypeAdjective
Rootशूलिन्/शूली (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विशेषणम्—शूलधारी
चन्द्रार्धकृतशेखरःwhose crest is made of the half-moon
चन्द्रार्धकृतशेखरः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootचन्द्र + अर्ध + कृत + शेखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—‘चन्द्रस्य अर्धः कृतः शेखरः यस्य’ (idiomatic epithet)
उमार्द्धदेहःhe whose body is half Umā (Ardhanārīśvara)
उमार्द्धदेहः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootउमा + अर्ध + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘उमायाः अर्धः देहः यस्य’
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (Action - prior)
TypeVerb
Rootभू (धातु) → भूत्वा (क्त्वान्त)
Formअव्ययकृदन्त (क्त्वा/gerund), पूर्वकाल (having become)
विप्रम्the brāhmaṇa
विप्रम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उवाच
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
indeed, surely
:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (emphatic particle)

Narrator (contextual); Śiva speaks next

Tirtha: Revā tirtha-zone (vision of Umā-Maheśvara)

Type: kshetra

Scene: Śiva manifests in full Śaiva splendor—ash-smeared, matted locks, trident, crescent crown—while sharing half his body with Umā, then addresses the brāhmaṇa.

Ś
Śiva
U
Umā (Pārvatī)
V
Vipra (brāhmaṇa)

FAQs

The Lord’s compassionate approach is shown through form and presence—divine iconography becomes a vehicle for grace and instruction.

The Revā Khaṇḍa setting frames the episode; this verse emphasizes Śiva’s manifestation rather than naming a tīrtha.

None directly; the verse is descriptive (dhyāna/visualization-friendly iconographic detail).