Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

ईश्वर उवाच । कोपयस्व द्विजश्रेष्ठं गत्वा त्वं भृगुसत्तमम् । येन मे श्रद्दधत्येषा गौरी लोकैकसुन्दरी

īśvara uvāca | kopayasva dvijaśreṣṭhaṃ gatvā tvaṃ bhṛgusattamam | yena me śraddadhatyeṣā gaurī lokaikasundarī

Īśvara bersabda: “Pergilah dan bangkitkan kemarahan dwija yang utama—Bhṛgu, yang terbaik antara para resi—agar Gaurī, keindahan tiada banding di seluruh loka, menaruh śraddhā kepada-Ku.”

ईश्वरःĪśvara (the Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
कोपयस्वmake (him) angry / provoke
कोपयस्व:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√कुप् (धातु) (णिच् causative: कोपय-)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद; णिजन्त (causative)
द्विजश्रेष्ठम्the best of the Brahmins
द्विजश्रेष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘द्विजानां श्रेष्ठः’
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having gone’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
भृगुसत्तमम्the best of the Bhṛgus (Bhṛgu sage)
भृगुसत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘भृगूणां सत्तमः’
येनby which / so that
येन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सम्बन्ध/हेतु-प्रश्नोत्तरार्थ (‘by which/so that’)
मेof me / to me
मे:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (enclitic)
श्रद्दधतिhas faith (in) / trusts
श्रद्दधति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रद्-धा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
एषाthis (she)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
गौरीGaurī
गौरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगौरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
लोकैकसुन्दरीthe unique beauty of the world
लोकैकसुन्दरी:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + सुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘लोके एका सुन्दरी’ (the sole beauty in the world)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Vṛṣa (bull/emissary)

Scene: Śiva issues a precise command: go and provoke Bhṛgu, the foremost brāhmaṇa, so that Gaurī’s trust in Śiva becomes firm; the bull stands ready to depart.

Ī
Īśvara (Śiva)
B
Bhṛgu
G
Gaurī (Pārvatī)

FAQs

Faith (śraddhā) is portrayed as central; even dramatic events in Purāṇic stories are framed as catalysts for deepening devotion.

The Revā (Narmadā) region is the overarching sacred landscape; this verse initiates an episode that unfolds on the river’s banks.

None directly; it is a narrative instruction rather than a vrata or tīrtha-rite.