तत्र तीर्थे तु राजेन्द्र दुर्लभोऽपि सुरासुरैः । प्राप्यते स्नानदानेन इत्येवं शङ्करोऽब्रवीत्
tatra tīrthe tu rājendra durlabho'pi surāsuraiḥ | prāpyate snānadānena ityevaṃ śaṅkaro'bravīt
“Wahai raja agung, di tīrtha itu, bahkan apa yang sukar dicapai oleh para dewa dan asura pun diperoleh melalui mandi suci dan pemberian sedekah”—demikian Śaṅkara bersabda.
Narrator quoting Śaṅkara (Śiva)
Tirtha: Daśāśvamedha-tīrtha
Type: ghat
Listener: Rājendra (king)
Scene: Śaṅkara (Śiva) speaks to a king on the riverbank tīrtha, pointing to the sacred waters; devotees bathe and offer gifts, while devas and asuras are shown in the background as astonished witnesses to the tīrtha’s power.
Tīrthas democratize spiritual attainment: simple acts like snāna and dāna can yield extraordinary results.
The unnamed ‘that tīrtha’ continues the Daśāśvamedha-context within Revā Khaṇḍa’s pilgrimage map.
Snāna (ritual bathing) and dāna (charity) performed at the tīrtha.