अवतारयामास हि मां पृथिव्यां धरणीधर । मया वै युवयोर्वाक्यादवतारः कृतो भुवि
avatārayāmāsa hi māṃ pṛthivyāṃ dharaṇīdhara | mayā vai yuvayorvākyādavatāraḥ kṛto bhuvi
Dialah yang benar-benar menurunkan aku ke bumi, wahai Penopang Bumi. Sesungguhnya, dengan sabda kalian berdua, turunku ke alam dunia ini telah terlaksana.
Gaṅgā
Tirtha: Gaṅgā (earthly descent)
Type: river
Listener: Viṣṇu
Scene: Gaṅgā’s torrent descends from the heavens toward earth; Śiva’s mediation is implied; the earth receives the stream as a sanctifying ribbon across landscapes.
Cosmic events in Purāṇas unfold through divine sanction—sacred waters descend for the welfare of the world.
The verse supports the pan-Indian sanctity of Gaṅgā-tirthas by narrating her divinely authorized descent, within the Revā Khaṇḍa context.
No direct prescription; it explains the authorized ‘avatāra’ (descent) as a theological foundation for tirtha reverence.