Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

गन्धपुष्पैः समभ्यर्च्य रात्रौ कुर्वीत जागरम् । तस्य यत्फलमुद्दिष्टं तच्छृणुष्व नराधिप

gandhapuṣpaiḥ samabhyarcya rātrau kurvīta jāgaram | tasya yatphalamuddiṣṭaṃ tacchṛṇuṣva narādhipa

Setelah memuja dengan wangian dan bunga menurut tatacara, hendaklah berjaga sepanjang malam. Wahai raja, dengarkanlah buah pahala yang dinyatakan bagi amalan ini.

गन्धपुष्पैःwith perfumes and flowers
गन्धपुष्पैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगन्ध-पुष्प (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (गन्धाश्च पुष्पाणि च); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-बहुवचन (Instrumental plural)
समभ्यर्च्यhaving worshipped
समभ्यर्च्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb)
TypeIndeclinable
Rootसम्-अभि-अर्च् (धातु) → समभ्यर्च्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त (gerund/absolutive), अव्यय — 'having worshipped'
रात्रौat night
रात्रौ:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-एकवचन (Locative singular)
कुर्वीतshould do/perform
कुर्वीत:
विधेय क्रिया (Main predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष-एकवचन (3rd person singular)
जागरम्a vigil (night-wake)
जागरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन (Accusative singular) — 'vigil'
तस्यof that
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी-एकवचन (Genitive singular)
यत्which
यत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (Nom./Acc. singular) — correlating with 'फलम्'
फलम्fruit/result
फलम्:
कर्म/प्रत्यय (Object/complement)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (Nom./Acc. singular)
उद्दिष्टम्declared
उद्दिष्टम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउद्-दिश् (धातु) → उद्दिष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त, PPP); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-एकवचन — 'declared/mentioned'
तत्that
तत्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन (Accusative singular) — object of 'शृणुष्व'
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
विधेय क्रिया (Main predicate)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative); आत्मनेपद; मध्यमपुरुष-एकवचन (2nd person singular)
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootनर-अधिप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नराणाम् अधिपः); पुंलिङ्ग; सम्बोधन-एकवचन (Vocative singular)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Listener: King (narādhipa)

Scene: Night at the river ghat: devotees offer incense and flowers to a liṅga shrine, then sit in vigil with lamps burning; priests chant; the king listens to the narrator’s promise of results.

FAQs

Devotion is expressed through worship and disciplined wakefulness; the text frames such vrata as worthy of a specific promised fruit.

Contextually, the Gopeśvara tīrtha in the Revā Khaṇḍa narrative of Adhyāya 174.

Pūjā with fragrance and flowers followed by jāgaraṇa (night-long vigil), as part of the Kārttika observance.