जीवेद्वर्षशतं साग्रं पुत्रपौत्रधनान्वितः । तच्च तीर्थं पुनः स्मृत्वा लीयमानो महेश्वरे
jīvedvarṣaśataṃ sāgraṃ putrapautradhanānvitaḥ | tacca tīrthaṃ punaḥ smṛtvā līyamāno maheśvare
Dia hidup genap seratus tahun bahkan lebih, dikurniai anak, cucu serta harta; dan dengan mengingati kembali tīrtha itu, dia pun lebur bersatu dalam Maheśvara.
Skanda (deduced; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Unnamed Revā-tīrtha in context (within a Śiva-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: A king (narādhipa) addressed in nearby verses
Scene: A pilgrim-householder, prosperous with family, sits in contemplation by the river-tīrtha; at life’s end, a luminous Śiva-form draws him inward, symbolizing laya into Maheśvara.
Pilgrimage merit culminates in liberation when sustained by remembrance and devotion to Śiva.
The particular Revā-region tīrtha being described in Adhyāya 172 of Revākhaṇḍa.
Smaraṇa (remembrance) of the tīrtha is emphasized as a liberating act leading to merging in Maheśvara.