चन्दनागरुतांबूलधूपसौमनसाञ्चिता । गृहीत्वा पुष्पधूपादि गता देवीप्रपूजने
candanāgarutāṃbūladhūpasaumanasāñcitā | gṛhītvā puṣpadhūpādi gatā devīprapūjane
Dihiasi dengan cendana, kayu agaru, sirih, dupa dan bunga-bunga harum, dia membawa bunga, dupa serta persembahan lain lalu pergi untuk melakukan pemujaan kepada Dewi.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Revā Khaṇḍa; specific speaker not explicit in this verse)
Type: kshetra
Scene: The maiden, fragrant with sandal and aguru, carries a tray of flowers and incense toward a Devī shrine; the air is thick with perfume and smoke, suggesting imminent pūjā.
Dharma is expressed through devotion: gathering pure offerings and approaching Devī with reverence is a hallmark of auspicious conduct.
The Revā (Narmadā) region is the implied sacred setting of the Revā Khaṇḍa, though the verse highlights worship rather than naming a specific tirtha.
Devī-pūjā with upacāras such as flowers (puṣpa), incense (dhūpa), sandalwood (candana), and related fragrant offerings.