Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महाराज सर्पतीर्थमनुत्तमम् । यत्र सिद्धा महासर्पास्तपस्तप्त्वा युधिष्ठिर

śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchenmahārāja sarpatīrthamanuttamam | yatra siddhā mahāsarpāstapastaptvā yudhiṣṭhira

Śrī Mārkaṇḍeya bersabda: “Sesudah itu, wahai mahārāja, pergilah ke tīrtha yang tiada banding bernama Sarpa-tīrtha; di sana para nāga agung, setelah bertapa, meraih siddhi, wahai Yudhiṣṭhira.”

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + मार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; कर्मधारय-समास (श्रीमान् मार्कण्डेयः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthen/from there
ततः:
Sambandha (Temporal sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद् + तसिल्)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त; क्रम/अनन्तर्ये adverb)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन; कर्मधारय-समास
सर्पतीर्थम्the Serpent-tīrtha
सर्पतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्प + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सर्पाणां तीर्थम्)
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (सर्पतीर्थम्)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्धबोधक/relative adverb of place)
सिद्धाःaccomplished/perfected ones
सिद्धाः:
Visheshya (Appositional subject/विशेष्य)
TypeNoun
Rootसिद्ध (कृदन्त; √सिध् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त, विशेष्यरूपेण (महासर्पाः)
महासर्पाःgreat serpents
महासर्पाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + सर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; कर्मधारय-समास
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मरूपेण (तप्त्वा)
तप्त्वाhaving performed (austerity)
तप्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√तप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Sarpātīrtha

Type: ghat

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Mārkaṇḍeya guiding Yudhiṣṭhira toward a river ford; at the ford, majestic nāgas in semi-divine form perform austerities—coiled in meditation, hoods flared like canopies—radiant with siddhi.

M
Mārkaṇḍeya
Y
Yudhiṣṭhira
S
Sarpa-tīrtha
M
Mahā-sarpas (Nāgas)

FAQs

Pilgrimage to a sanctified place is praised as a dharmic path, especially where great beings attained siddhi through tapas.

Sarpa-tīrtha, an “unsurpassed” serpent-associated sacred ford in the Revā Khaṇḍa context.

The instruction is primarily to undertake yātrā (go/visit) to Sarpa-tīrtha; detailed rites appear in later verses.