संहर्तुकामो हि क एष देव एतत्समस्तं कथयाप्रमेय । न दृष्टमेतद्विषमं कदापि जानासि तत्त्वं परमो मतो नः
saṃhartukāmo hi ka eṣa deva etatsamastaṃ kathayāprameya | na dṛṣṭametadviṣamaṃ kadāpi jānāsi tattvaṃ paramo mato naḥ
Wahai dewa, siapakah dia yang berhasrat melakukan peleburan? Wahai Yang tidak terukur, jelaskan seluruh hal ini. Belum pernah kami melihat sesuatu yang sedemikian dahsyat; engkau mengetahui hakikat, maka engkaulah kami anggap sebagai otoritas tertinggi.
Ṛṣis (addressing Brahmā)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha milieu (contextual)
Type: river
Listener: Ṛṣis (frame; not explicit here)
Scene: A circle of devas, shaken, address an immeasurable deity/authority figure, hands folded, faces anxious; the terrifying presence looms in the background as a cosmic shadow.
Dharma values seeking right understanding from a competent source; fear is transformed through truthful explanation and discernment.
No pilgrimage site is named in this verse.
None is stated.