दौर्हृदस्याप्रदानेन गर्भो दोषमवाप्नुयात् । वैरूप्यं मरणं वापि तस्मात्कार्यं प्रियं स्त्रियाः
daurhṛdasyāpradānena garbho doṣamavāpnuyāt | vairūpyaṃ maraṇaṃ vāpi tasmātkāryaṃ priyaṃ striyāḥ
Jika dauhṛda—keinginan mendalam wanita hamil—tidak dipenuhi, janin boleh ditimpa kecacatan, bahkan kematian. Oleh itu, apa yang disukai dan membawa manfaat kepada si wanita hendaklah disediakan.
Sūta (deduced for Āvantya Khaṇḍa narrative frame)
Scene: A household scene: a pregnant woman seated calmly; family members offer desired food/objects with reverence; a protective aura around the womb; the mood is tender and cautionary, emphasizing care to prevent harm.
Gṛhastha-dharma includes compassionate care for pregnancy; honoring the mother’s wellbeing is treated as protection of life itself.
No specific tīrtha is praised; the verse offers dharmic household guidance within the Revā Khaṇḍa context.
A practical prescription is given: fulfill the pregnant woman’s rightful cravings and provide what is pleasing and beneficial to her.