यत्र भुञ्जति भस्माङ्गी मूर्खो वा यदि पण्डितः । तत्र भुञ्जति देवेशः सपत्नीको वृषध्वजः
yatra bhuñjati bhasmāṅgī mūrkho vā yadi paṇḍitaḥ | tatra bhuñjati deveśaḥ sapatnīko vṛṣadhvajaḥ
Di mana sahaja bhakta yang bersalut abu suci makan—sama ada dia jahil atau pandita—di situlah Tuhan para dewa, Sang Berpanji Lembu, turut menikmati persembahan itu bersama permaisuri-Nya.
Mārkaṇḍeya (deduced)
Tirtha: Bhakta-bhojana-sthala (devotee’s dining place as sacred)
Type: kshetra
Scene: An ash-smeared devotee sits to eat a simple meal; beside him, subtly revealed, Śiva with Pārvatī partakes invisibly—only hinted by a faint divine aura and shared plate.
Śiva’s grace follows sincere devotion; external status (learned or unlearned) is secondary to bhakti.
No specific tīrtha is named; the verse emphasizes the sanctifying power of a Śaiva devotee within the Revā Khaṇḍa milieu.
Bhasma-dhāraṇa (wearing sacred ash) and the sanctity of food taken as devotional participation (prasāda).