Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

येनार्चितो भगवान्वासुदेवो जन्मार्जितं नश्यति तस्य पापम् । स याति लोकं गरुडध्वजस्य विधूतपापः सुरसङ्घपूज्यताम्

yenārcito bhagavānvāsudevo janmārjitaṃ naśyati tasya pāpam | sa yāti lokaṃ garuḍadhvajasya vidhūtapāpaḥ surasaṅghapūjyatām

Sesiapa yang memuja Bhagavān Vāsudeva, lenyaplah dosa yang terkumpul sepanjang kelahiran-kelahiran. Setelah tersuci daripada dosa, dia menuju ke alam Tuhan yang berpanji Garuḍa (Viṣṇu) dan menjadi layak dihormati dalam kalangan para dewa.

yenaby whom/with whom
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypePronoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3), एकवचन; relative pronoun
arcitaḥworshipped
arcitaḥ:
Kriya (Participial predicate/कृदन्त-क्रिया)
TypeVerb
Root√arc (अर्च्)
Formकृत्-प्रत्यय: क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘having been worshipped’
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
vāsudevaḥVasudeva (Vishnu/Krishna)
vāsudevaḥ:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootvāsudeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; apposition to bhagavān
janma-arjitamacquired through (many) births
janma-arjitam:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjanman (प्रातिपदिक) + arjita (√arj, कृदन्त)
Formतत्पुरुष (जन्मना अर्जितम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (of pāpam)
naśyatiis destroyed
naśyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (नश्)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypePronoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन
pāpamsin
pāpam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
yātigoes
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
lokamto the world/realm
lokam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
garuḍa-dhvajasyaof the one whose banner is Garuda
garuḍa-dhvajasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (गरुडः ध्वजः यस्य); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; epithet of Vishnu
vidhūta-pāpaḥwith sins shaken off
vidhūta-pāpaḥ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvidhūta (√dhū, कृदन्त) + pāpa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (विधूतं पापं यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (of saḥ)
sura-saṅgha-pūjyatāmthe state of being worshipped by hosts of gods
sura-saṅgha-pūjyatām:
Gati (Result/गति)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + saṅgha (प्रातिपदिक) + pūjyatā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सुरसङ्घेन पूज्यता); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; abstract noun ‘state of being worship-worthy’

Unspecified in snippet (contextually within Mārkaṇḍeya’s narration in Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Revā-kṣetra (context)

Type: kshetra

Scene: A devotee offers worship to Vāsudeva; above, Garuḍa-bannered Viṣṇu’s realm opens like a celestial gateway; devas appear honoring the purified pilgrim.

V
Vāsudeva
G
Garuḍadhvaja (Viṣṇu)
S
Suras (gods)

FAQs

Worship of Vāsudeva is portrayed as a direct purifier of deep karmic residue and a cause for attaining divine realms.

The verse is within Revā Khaṇḍa’s tīrtha-context, but it chiefly glorifies Vāsudeva worship rather than naming a single tīrtha.

Arcana (formal worship) of Bhagavān Vāsudeva.