वार्द्धुष्ये पङ्क्तिगरदे देवब्राह्मणदूषके । एवमादीनि पापानि तथान्यान्यपि भारत
vārddhuṣye paṅktigarade devabrāhmaṇadūṣake | evamādīni pāpāni tathānyānyapi bhārata
Wahai Bhārata (Yudhiṣṭhira), dosa seperti mendatangkan mudarat dalam urusan rezeki dan kemakmuran, merosakkan kesucian barisan jamuan (paṅkti-garada), serta mencela para dewa dan brāhmaṇa—bersama banyak kesalahan lain seumpamanya—disebutkan di sini.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Śuklatīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira (Bhārata)
Scene: A council-like scene at the ghat: community meal line (pankti) depicted as sacred; a figure about to disrupt it is restrained; above, deities and brāhmaṇas are shown as worthy of reverence; the river stands as witness and purifier.
Even socially and ritually disruptive sins—like insulting devas and brāhmaṇas—are not beyond the remedial power of dharmic atonement and tīrtha-oriented purification.
Śuklatīrtha, within the Revā Khaṇḍa (Āvantya Khaṇḍa) context.
This verse lists categories of sins; the subsequent verses specify expiation via Cāndrāyaṇa and bathing/offerings at Śuklatīrtha.