Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 47

शुक्लतीर्थे मृतानां तु नर्मदाविमले जले । अण्डजस्वेदजातीनां न गतिर्मम सन्निधौ

śuklatīrthe mṛtānāṃ tu narmadāvimale jale | aṇḍajasvedajātīnāṃ na gatirmama sannidhau

Namun sesiapa yang wafat di Śukla Tīrtha, dalam air Narmadā yang suci lagi jernih, tiada jalan memasuki wilayahku—bahkan makhluk yang lahir dari telur atau dari peluh sekalipun.

शुक्लतीर्थेat the Śukla-tīrtha
शुक्लतीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल-तीर्थ (प्रातिपदिक; शुक्ल + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
मृतानाम्of the dead (persons)
मृतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमृत (कृदन्त; √मृ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) used substantively
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
नर्मदा-विमलेin the pure Narmadā (water)
नर्मदा-विमले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनर्मदा-विमल (प्रातिपदिक; नर्मदा + विमल)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण (qualifying)
जलेin water
जले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
अण्डज-स्वेद-जातीनााम्of the egg-born and sweat-born species
अण्डज-स्वेद-जातीनााम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअण्डज-स्वेद-जाती (प्रातिपदिक; अण्डज + स्वेद + जाति)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समाहार/वर्गवाचक (classes)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
गतिःa passage/attainment
गतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृ/विषय-निर्देश
ममof me / my
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
सन्निधौin (my) presence
सन्निधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण

Dharma (personified), declaring jurisdictional exemption

Tirtha: Śukla Tīrtha

Type: ghat

Listener: Two crows (dānavas in disguise)

Scene: Yama’s proclamation about Śukla Tīrtha: the dark, regal court of Yama contrasted with luminous, white-pure Narmadā waters; subtle imagery of beings crossing beyond messengers of death.

Ś
Śukla Tīrtha
N
Narmadā
D
Dharma

FAQs

Certain supremely sanctifying tīrthas confer protection that transcends ordinary post-death judgment, highlighting the redemptive power of sacred geography.

Śukla Tīrtha, situated in the pure waters of the Narmadā (Revā).

An implied practice is tīrtha-sevana—seeking the Narmadā’s pure waters and the sanctity of Śukla Tīrtha; no explicit japa/dāna is stated in this verse.