Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

ते ग्रस्ता मृत्युना सर्वे भूतैर्मातृगणैस्तथा । महासुरकपालैश्च मांसमेदोवसोत्कटैः

te grastā mṛtyunā sarve bhūtairmātṛgaṇaistathā | mahāsurakapālaiśca māṃsamedovasotkaṭaiḥ

Mereka semua dicengkam oleh Maut—oleh rombongan bhūta dan oleh kumpulan Para Ibu (Mātṛgaṇa)—serta oleh tengkorak asura besar, mengerikan kerana daging, lemak dan sumsumnya.

तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
ग्रस्ताःdevoured, seized
ग्रस्ताः:
Karta (Subject complement/विशेष्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootग्रस् (धातु) → ग्रस्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्तरि/कर्मणि-भावे ‘swallowed/consumed’
मृत्युनाby death
मृत्युना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (ते)
भूतैःby spirits/beings
भूतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
मातृ-गणैःby the groups of Mothers (Mātṛs)
मातृ-गणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मातॄणां गणाः)
तथाalso
तथा:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय/रीतिवाचक
महा-असुर-कपालैःby the skulls of great demons
महा-असुर-कपालैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक) + कपाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (महासुराणां कपालानि)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय-बोधक
मांस-मेदस्-वस-उत्कटैःby (those) reeking with flesh, fat, and grease
मांस-मेदस्-वस-उत्कटैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमांस (प्रातिपदिक) + मेदस् (प्रातिपदिक) + वस (प्रातिपदिक) + उत्कट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः इतरेतर-द्वन्द्व (मांसं च मेदश्च वसा च) विशेषणम् ‘उत्कट’ = ‘foul/strong’

Deductive (Revā Khaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relating the account)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Scene: Mātṛkā companies and bhūtas surge across a corpse-strewn ground; enormous demon skulls with remnants of flesh and marrow; Death personified as an all-grasping force; the scene is night-like with funeral-fire glow.

M
Mṛtyu (Death)
B
Bhūtas
M
Mātṛgaṇas (Mothers)
A
Asuras

FAQs

Death is inescapable in saṃsāra; only alignment with dharma and refuge in the divine transcends fear.

No specific pilgrimage site is named; the verse continues a cosmic catastrophe description within the Revā Khaṇḍa.

None.