तानि ते सम्प्रवक्ष्यामि येषु दत्तं महाफलम् । गयायां पुष्करे ज्येष्ठे प्रयागे नैमिषे तथा
tāni te sampravakṣyāmi yeṣu dattaṃ mahāphalam | gayāyāṃ puṣkare jyeṣṭhe prayāge naimiṣe tathā
Kini aku akan menyatakan kepadamu tempat-tempat yang di sana persembahan membawa hasil yang amat besar: di Gayā, di Puṣkara, di Jyeṣṭha-tīrtha, di Prayāga, dan demikian juga di Naimiṣa.
Deductive (Revā Khaṇḍa narrator listing pitṛ-kṣetras)
Tirtha: Gayā; Puṣkara; Jyeṣṭha-tīrtha; Prayāga; Naimiṣa
Type: kshetra
Scene: A sage enumerates famous tīrthas while a pilgrim listens; behind them appear vignette-like glimpses: Gayā’s piṇḍa-śilā, Puṣkara lake, Prayāga confluence, Naimiṣa forest hermitages.
Sacred geography matters: certain tīrthas are especially potent for ancestral offerings and yield exceptional merit.
Gayā, Puṣkara, Jyeṣṭha-tīrtha, Prayāga, and Naimiṣa are named as high-fruit pitṛ-kṣetras.
Making offerings (dāna/śrāddha-related gifts) in these tīrthas for great spiritual fruit.