
Adhyaya ini menyampaikan ajaran teologi yang ringkas, dikaitkan dengan Mārkaṇḍeya, yang menuntun pencari (disapa sebagai “penjaga/pemimpin negeri”) menuju Śivātīrtha yang tiada bandingan. Wacananya disusun sebagai panduan ziarah yang bersifat preskriptif, dengan amalan keagamaan bertahap. Pertama, sekadar darśana (menyaksikan dengan hormat) Dewa di Śivātīrtha dikatakan menghapus segala kekotoran moral (sarva-kilbiṣa). Kedua, teks menetapkan disiplin ritual: mandi suci di tīrtha sambil menaklukkan amarah dan mengendalikan indera, lalu memuja Mahādeva; pahala ini disamakan dengan korban suci Agniṣṭoma. Ketiga, amalan dipertajam melalui bhakti disertai puasa (upavāsa) dan pemujaan kepada Śiva, menjanjikan perjalanan rohani yang tidak berbalik arah hingga mencapai Rudraloka. Dengan demikian, bab ini memadukan etika, ritual, dan phalaśruti (buah pahala) dalam petunjuk ziarah yang padat.
Verse 1
मार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेद्धरापाल शीवतीर्थमनुत्तमम् । दर्शनाद्यस्य देवस्य मुच्यते सर्वकिल्बिषैः
Mārkaṇḍeya bersabda: Kemudian, wahai pelindung bumi, pergilah ke Śiva-tīrtha yang tiada bandingan. Dengan darśana Dewa di sana sahaja, seseorang terlepas daripada segala dosa.
Verse 2
शिवतीर्थे तु यः स्नात्वा जितक्रोधो जितेन्द्रियः । पूजयेत महादेवं सोऽग्निष्टोमफलं लभेत्
Sesiapa yang mandi suci di Śiva-tīrtha, menewaskan amarah, menundukkan pancaindera, lalu memuja Mahādeva—dia memperoleh buah pahala yajña Agniṣṭoma.
Verse 3
तत्र तीर्थे तु यो भक्त्या सोपवासोऽर्चयेच्छिवम् । अनिवर्तिका गतिस्तस्य रुद्रलोकादसंशयम्
Dan sesiapa di tīrtha itu memuja Śiva dengan bhakti sambil berpuasa—perjalanannya menjadi tidak berpatah balik; tanpa syak dia mencapai Rudraloka.
Verse 145
। अध्याय
Tamat Adhyāya; bab ini berakhir di sini.