श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महाराज द्वादशीतीर्थमुत्तमम् । क्षरन्ति सर्वदानानि जपहोमबलिक्रियाः
śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchenmahārāja dvādaśītīrthamuttamam | kṣaranti sarvadānāni japahomabalikriyāḥ
Śrī Mārkaṇḍeya bersabda: Kemudian, wahai Maharaja, hendaklah pergi ke Tīrtha Dvādaśī yang mulia. Di tempat lain, pahala sedekah, japa-mantra, homa dan upacara bali akan berkurang.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Dvādaśī Tīrtha
Type: ghat
Listener: A king (addressed as Mahārāja)
Scene: Sage Mārkaṇḍeya instructs a king to proceed to Dvādaśī Tīrtha; in the background a riverine tīrtha with pilgrims performing dāna, japa, homa, and bali, while a faint motif shows ‘waning’ merit elsewhere contrasted with ‘full’ merit at the tīrtha.
Place matters in Purāṇic dharma: certain tīrthas uniquely preserve and magnify the fruit of religious acts.
Dvādaśī Tīrtha (within the Revā Khaṇḍa sacred geography).
The instruction is to go to Dvādaśī Tīrtha; the acts referenced are dāna, japa, homa, and bali-kriyā.