Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महाराज द्वादशीतीर्थमुत्तमम् । क्षरन्ति सर्वदानानि जपहोमबलिक्रियाः

śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchenmahārāja dvādaśītīrthamuttamam | kṣaranti sarvadānāni japahomabalikriyāḥ

Śrī Mārkaṇḍeya bersabda: Kemudian, wahai Maharaja, hendaklah pergi ke Tīrtha Dvādaśī yang mulia. Di tempat lain, pahala sedekah, japa-mantra, homa dan upacara bali akan berkurang.

श्रीमार्कण्डेयःthe revered Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-मार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) — ‘thereafter/then’
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा-राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
द्वादशीतीर्थम्the Dvādaśī sacred ford (tīrtha)
द्वादशीतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वादशी-तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier) of ‘द्वादशीतीर्थम्’
क्षरन्तिperish/flow away
क्षरन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षर् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
सर्वदानानिall gifts/charities
सर्वदानानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व-दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
जपहोमबलिक्रियाःacts of japa, homa, offerings, and rituals
जपहोमबलिक्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजप-होम-बलि-क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Dvādaśī Tīrtha

Type: ghat

Listener: A king (addressed as Mahārāja)

Scene: Sage Mārkaṇḍeya instructs a king to proceed to Dvādaśī Tīrtha; in the background a riverine tīrtha with pilgrims performing dāna, japa, homa, and bali, while a faint motif shows ‘waning’ merit elsewhere contrasted with ‘full’ merit at the tīrtha.

M
Mārkaṇḍeya
M
Mahārāja (king)
D
Dvādaśī Tīrtha
J
japa
H
homa
B
bali
D
dāna

FAQs

Place matters in Purāṇic dharma: certain tīrthas uniquely preserve and magnify the fruit of religious acts.

Dvādaśī Tīrtha (within the Revā Khaṇḍa sacred geography).

The instruction is to go to Dvādaśī Tīrtha; the acts referenced are dāna, japa, homa, and bali-kriyā.