Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 67

यानीह दत्तानि पुरा नरेन्द्रैर्दानानि धर्मार्थयशस्कराणि । निर्माल्यरूपप्रतिमानि तानि को नाम साधुः पुनराददाति

yānīha dattāni purā narendrairdānāni dharmārthayaśaskarāṇi | nirmālyarūpapratimāni tāni ko nāma sādhuḥ punarādadāti

Pemberian yang dahulu dianugerahkan di sini oleh para raja—pemberian yang menumbuhkan dharma, kemakmuran dan kemasyhuran—ibarat nirmalya, persembahan suci yang telah diletakkan; siapakah insan saleh yang sanggup mengambilnya kembali?

यानिwhich (things)
यानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
दत्तानिgiven
दत्तानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifies दानानि)
पुराformerly
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: formerly)
नरेन्द्रैःby kings
नरेन्द्रैः:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नराणाम् इन्द्राः = kings)
दानानिgifts/donations
दानानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
धर्मार्थयशस्कराणिbringing dharma, wealth, and fame
धर्मार्थयशस्कराणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + यशस् (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (धर्म-अर्थ-यशः-कर = producing dharma, wealth, fame); विशेषणम् (qualifies दानानि)
निर्माल्यरूपप्रतिमानिhaving the form of offerings/garlands (as sacred remnants)
निर्माल्यरूपप्रतिमानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्माल्य (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + प्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (निर्माल्यरूपा प्रतिमा = images like garlands/offerings); विशेषणम् (qualifies तानि/दानानि)
तानिthose
तानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कःwho?
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
नामindeed/ever
नाम:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formप्रश्न/विस्मय-सूचक-अव्यय (particle: indeed/at all)
साधुःa good man
साधुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (adverb: again)
आददातिtakes back
आददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + दा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Unspecified (Revākhaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic framing)

Tirtha: Revā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A row of earlier royal donors placing gifts before a shrine; the gifts glow as consecrated nirmālya, while a would-be taker hesitates, hands withdrawn, as elders and priests admonish him.

N
Narendra (kings)

FAQs

True virtue treats a completed donation as inviolable; retracting gifts is morally repugnant.

The broader Revākhaṇḍa sacred region frames the discourse; this verse emphasizes donation-ethics rather than a named tirtha.

No specific rite; it reinforces the rule that gifts (especially royal donations) should never be reclaimed.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App