निमन्त्रितास्तु राजेन्द्र केशवेन महात्मना । श्राद्धं कृत्वा यथान्यायं ब्रह्मोक्तविधिना ततः
nimantritāstu rājendra keśavena mahātmanā | śrāddhaṃ kṛtvā yathānyāyaṃ brahmoktavidhinā tataḥ
Wahai raja, setelah diundang oleh Keśava yang berhati agung, mereka kemudian melaksanakan upacara śrāddha dengan sewajarnya, menurut tata cara yang diajarkan oleh Brahmā.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: rājendra (king)
Scene: Keśava (a royal/divine patron figure) invites venerable sages; a śrāddha setting is arranged with kuśa grass, water vessels, piṇḍa offerings, and seated brāhmaṇas; the rite proceeds in orderly steps as per Brahmā’s injunctions.
Rites for ancestors and tradition should be done with proper invitation, correct method, and respect for scriptural injunction.
The Revā/Narmadā setting, where śrāddha performed with due vidhi is portrayed as especially meritorious.
Śrāddha performed yathā-nyāya, following brahmokta-vidhi (Brahmā-taught procedure).