रुन्धन्तो नश्यमानांस्तान्गणा माहेश्वराः स्थिताः । विचरन्ति तया सार्द्धं शूलपट्टिशपाणयः
rundhanto naśyamānāṃstāngaṇā māheśvarāḥ sthitāḥ | vicaranti tayā sārddhaṃ śūlapaṭṭiśapāṇayaḥ
Para gaṇa Māheśvara berdiri di situ, mengepung mereka yang sedang dibinasakan; dengan trisula dan kapak perang di tangan, mereka meronda bersama baginda Dewi.
Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced; exact speaker not in snippet]
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa)
Scene: Maheshvara gaṇas form a tightening ring around doomed foes; they stride beside Devī, gripping tridents and axes, moving as a coordinated celestial battalion.
Dharma is upheld not only by solitary divinity but also by disciplined divine retinues acting in coordinated service.
No specific tīrtha is named; the verse continues a mythic-cosmic episode within Revā Khaṇḍa.
None.