दह्यमानाः सुरास्तत्र पतन्ति धरणीतले । पतन्ति यक्षगन्धर्वाः सकिन्नरमहोरगाः
dahyamānāḥ surāstatra patanti dharaṇītale | patanti yakṣagandharvāḥ sakinnaramahoragāḥ
Di sana para dewa yang sedang terbakar jatuh ke bumi; Yakṣa dan Gandharva turut rebah, bersama Kinnara serta naga-naga agung.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A sky-scene where devas, Yakṣas, Gandharvas, Kinnaras, and Mahoragas tumble downward, their bodies rimmed with flame; the earth below is darkened by smoke and streaked with falling embers.
Even celestial ranks are not immune to cosmic upheaval; only alignment with dharma and surrender to the Divine is dependable.
The scene is within the Revā Khaṇḍa’s sacred narrative world; this verse does not specify a particular ford or shrine.
None; it records the catastrophic consequence of the manifestation.