संन्यासं कुरुते यस्तु तत्र तीर्थे युधिष्ठिर । विमानेन महाभागाः स याति त्रिदिवं नरः
saṃnyāsaṃ kurute yastu tatra tīrthe yudhiṣṭhira | vimānena mahābhāgāḥ sa yāti tridivaṃ naraḥ
Namun sesiapa yang mengambil saṃnyāsa di tīrtha itu, wahai Yudhiṣṭhira, dia yang amat berbahagia akan pergi ke Tridiva (syurga) dengan menaiki vimāna surgawi.
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate context and addressee)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: At a river ford, a man lays down household symbols (staff, waterpot received), takes ochre cloth, and is blessed by elders; above, a radiant vimāna descends, indicating heavenly ascent.
Taking saṃnyāsa with faith in a sanctified place is portrayed as a powerful culmination of dharma leading to exalted heavenly attainment.
A tīrtha within the Revā Khaṇḍa narrative is referenced as “that tīrtha,” indicating a locally famed ford in the Revā (Narmadā) sacred circuit.
Saṃnyāsa-grahaṇa: formally adopting renunciation at the tīrtha.