भो भोः सर्पा निवर्तध्वं तपसोऽस्य महत्फलम् । यमिच्छथ ददाम्यद्य नात्र कार्या विचारणा
bho bhoḥ sarpā nivartadhvaṃ tapaso'sya mahatphalam | yamicchatha dadāmyadya nātra kāryā vicāraṇā
“Ho, ho, wahai para ular—hentikan tapa kalian. Tapas yang agung ini telah berbuah besar. Apa sahaja yang kamu inginkan, hari ini Aku kurniakan; tiada perlu ragu atau berfikir panjang.”
Śiva (Parameśvara/Mahādeva)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: Śiva addresses the assembled serpents with a commanding yet benevolent call: stop the austerity; its fruit is achieved; ask and receive now without doubt.
The Purāṇic promise: sincere tapas culminates in the Lord’s direct bestowal of boons—grace is not distant when effort is mature.
Not explicitly; the focus is on Śiva’s boon-giving within the Revā Khaṇḍa narrative milieu.
Tapas is acknowledged as efficacious; no particular vrata or procedure is laid out in this verse.