Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

विद्यास्थानानि सर्वाणि वेत्ति वेदाङ्गपारगः । जायते पूजितो लोके राजभिः स न संशयः

vidyāsthānāni sarvāṇi vetti vedāṅgapāragaḥ | jāyate pūjito loke rājabhiḥ sa na saṃśayaḥ

Dia mengetahui segala pusat ilmu, menjadi mahir dalam Weda beserta Vedāṅga; di dunia dia dihormati dan dipuja, bahkan oleh para raja—tiada keraguan.

vidyāsthānāniseats/branches of learning
vidyāsthānāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvidyā + sthāna (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (vidyāyāḥ sthānāni)
sarvāṇiall
sarvāṇi:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (to vidyāsthānāni)
vettiknows
vetti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vedāṅgapāragaḥmaster of the Vedāṅgas
vedāṅgapāragaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootveda + aṅga + pāraga (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (vedāṅgānāṃ pāragaḥ = one who has mastered the Vedāṅgas)
jāyateis born/becomes
jāyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
pūjitaḥhonored/worshipped
pūjitaḥ:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootpūj (धातु) + kta (कृत्प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
lokein the world
loke:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
rājabhiḥby kings
rājabhiḥ:
Karana (Instrument/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
nanot/no
na:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Not explicit in this verse (continuation of Revākhaṇḍa narration)

Tirtha: Brahmatīrtha

Type: kshetra

Scene: A learned pilgrim-scholar, radiant and composed, seated with Veda manuscripts and Vedāṅga symbols (kalpa-sūtra, chandas meter marks, vyākaraṇa notes). Kings approach with folded hands and gifts, honoring him publicly; the Revā river and Brahmatīrtha ghat appear in the background.

FAQs

Pilgrimage and dharmic living are portrayed as sources of both inner refinement (learning, discipline) and outer respect (honor in society).

Brahmatīrtha (implied by the surrounding phalaśruti of Adhyāya 129 in the Revā Khaṇḍa).

No direct ritual is stated here; the verse summarizes the fruit (phala) of the tīrtha’s influence.