परिभूता हिता भर्त्रा ध्यायन्तेऽन्यं पतिं स्त्रियः । ततः पुत्रः समुत्पन्नो ह्यटते कुलमुत्तमम्
paribhūtā hitā bhartrā dhyāyante'nyaṃ patiṃ striyaḥ | tataḥ putraḥ samutpanno hyaṭate kulamuttamam
Apabila wanita dihina dan diabaikan kebajikannya oleh suami, mereka boleh memikirkan lelaki lain sebagai suami; lalu lahirlah seorang putera yang merayau, membawa aib dan merosakkan bahkan keturunan yang mulia.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: A domestic moral scene: a husband neglects and insults his wife; she sits in sorrow, turning her gaze away; in the background, a shadowy figure symbolizes 'another husband' as a thought, and a child later depicted as a restless wanderer bringing shame to the lineage; elders of the family look distressed.
Household dharma includes honoring and protecting one’s spouse; harm done within marriage is said to destabilize lineage and merit.
No site is directly praised in this verse; it serves the moral groundwork of the chapter’s sacred narrative.
None; the verse is ethical instruction about marital conduct and its consequences.