वाचिकं मानसं पापं कर्मणा यत्पुरा कृतम् । नश्यते कपिलां दत्त्वा सप्तजन्मार्जितं नृप
vācikaṃ mānasaṃ pāpaṃ karmaṇā yatpurā kṛtam | naśyate kapilāṃ dattvā saptajanmārjitaṃ nṛpa
Wahai raja, apa jua dosa yang dahulu dilakukan melalui perbuatan—sama ada melalui kata-kata atau dalam fikiran—lenyap dengan mengurniakan lembu kapilā; bahkan yang terkumpul selama tujuh kelahiran.
Sūta (deduced); addressed to a king (nṛpa)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: nṛpa (king)
Scene: A symbolic depiction of three streams—speech, mind, and action—darkened by sin, being washed clean as the kapilā is gifted; the king listens to a sage narrator near the river.
Purification is possible: dāna performed in a sacred framework is presented as a powerful remedy even for long-standing karmic burdens.
The ongoing Kapilātīrtha/Narmadā setting frames the teaching, though the verse emphasizes kapilā-dāna’s expiatory power.
Perform kapilā-dāna (donation of a tawny cow) as a means of destroying accumulated sins.