Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा दापयेत्काञ्चनं शुचिः । भ्रूणहत्यादिपापानि नश्यन्ते नात्र संशयः

tatra tīrthe tu yaḥ snātvā dāpayetkāñcanaṃ śuciḥ | bhrūṇahatyādipāpāni naśyante nātra saṃśayaḥ

Dan sesiapa yang, setelah menyucikan diri, mandi di tīrtha itu serta mengusahakan sedekah emas, maka dosa seperti pembunuhan janin dan seumpamanya akan lenyap; tiada keraguan tentangnya.

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरणार्थ)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक
tīrtheat the sacred ford
tīrthe:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधान/विरोध/अन्वयार्थक-निपात
yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriyā (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), पूर्वकालिक-क्रिया
dāpayetshould donate / should cause to be given
dāpayet:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (धातु) [णिच् causative: दापयति]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्; णिच्-प्रत्ययान्त-कारणक्रिया (should cause to give/donate)
kāñcanamgold
kāñcanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāñcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
śuciḥpure, clean
śuciḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (yaḥ इति)
bhrūṇa-hatyā-ādi-pāpānisins such as foeticide
bhrūṇa-hatyā-ādi-pāpāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhrūṇa (प्रातिपदिक) + hatyā (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समाहार/समूहवाचक; कर्तृस्थाने (नश्यन्ते इति)
naśyanteperish, are destroyed
naśyante:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; आत्मनेपदम्
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध-निपात
atrahere, in this matter
atra:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्

Mārkaṇḍeya (contextual continuation)

Tirtha: Pāṇḍutīrtha

Type: ghat

Listener: O King (rājan)

Scene: A pilgrim, freshly bathed, offers a small gold piece to a seated recipient near the ghat; the river glows; the act is framed as inner cleansing and release from heavy karmic burden.

P
Pāṇḍutīrtha
K
kāñcana-dāna (gold charity)

FAQs

Purification is completed through both sacred bathing and charitable giving, uniting inner and outer dharma.

The same tīrtha referenced in the passage—Pāṇḍutīrtha in the Revā Khaṇḍa.

Snāna at the tīrtha followed by kāñcana-dāna (donation of gold), presented as highly expiatory.