Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 66

बीजयोन्यविशुद्धस्तु यथा रुद्रं न विन्दति । तथा लाङ्गलमन्त्रोऽपि न तिष्ठति गतायुषि

bījayonyaviśuddhastu yathā rudraṃ na vindati | tathā lāṅgalamantro'pi na tiṣṭhati gatāyuṣi

Sebagaimana orang yang benih dan keturunannya tidak suci tidak akan mencapai Rudra, demikian juga Mantra Lāṅgala tidak akan tetap berkesan bagi seseorang yang hayatnya telah susut—yakni yang telah tandus secara rohani.

बीजयोन्यविशुद्धःone impure in seed and origin
बीजयोन्यविशुद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबीज (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक) + अविशुद्ध (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः (तत्पुरुषः) — 'बीज-योनि-अविशुद्ध' = 'impure in seed and womb/origin'
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (but/indeed)
यथाjust as
यथा:
Upamana marker (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (comparative 'as')
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
विन्दतिfinds/attains
विन्दति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः, एकवचन; परस्मैपदम्
तथाso/likewise
तथा:
Comparison correlative
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तद्वत् (so/likewise)
लाङ्गलमन्त्रःthe Lāṅgala-mantra
लाङ्गलमन्त्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलाङ्गल (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (लाङ्गलस्य मन्त्रः)
अपिalso/even
अपि:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
does not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
तिष्ठतिstands/abides (is effective)
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः, एकवचन; परस्मैपदम्
गतायुषिin one whose life-span has departed
गतायुषि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगत (कृदन्त) + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारयः — 'गतं आयुः यस्य' इति (here as locative: 'in/for one whose lifespan is gone')

Mārkaṇḍeya (continuing)

Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha milieu

Type: kshetra

Scene: A contemplative teacher on the riverbank instructs a weary, aged seeker; the mantra’s glow fades around the unprepared, while Rudra’s distant form remains unattained—visualizing conditional efficacy.

R
Rudra (Śiva)
L
Lāṅgala-mantra

FAQs

Mantra practice is linked with adhikāra (fitness): purity and preparedness condition spiritual attainment and efficacy.

Not explicit in this verse; it continues within the Revā/Narmadā-centered discourse of the chapter.

A caution regarding the Lāṅgala-mantra: it requires proper fitness/purity and does not ‘stand’ (remain effective) under disqualifying conditions.